嘿,第十七届、在山东省举办的、针对大学生的、科技节里头那个超重要的部分来,是什么到来啰,就是科技外语大赛正式开始启动,大赛设有六个不同的赛道,有好多所高校参与承办,主办单位的阵容厉害强大,这可不单单只是外语专业学生的一个锻炼场地,更是能够用来检验科技翻译实际作战能力的一块检验标准。
六大赛道覆盖三大语种 中译外外译中全打通
本次大赛特意设立了科技翻译板块,其中包含英语、日语、朝鲜语这三个语种。每个语种都划分成中译外以及外译中这两个方向,一共有六个赛道供选手去进行选择。这样的设置破除了传统翻译比赛仅设单一方向的限制,使得选手能够依据自身优势随意报名。不管是擅长把中文科技文献翻译成为外语,还是精通将外文资料转变为中文表达,都能够寻觅到契合自己的赛道。选手能够报名一个或者多个赛道,多报名便会多得,以此增加获奖机会。
翻译科技内容和文学翻译不一样,它得精准传达技术概念、专业术语以及逻辑关系。大赛有中译英、英译中设置,还有中译日、日译中,另外还有中译朝、朝译中这六个方向,这么设置正是为了全方位考查选手在不同语种之间转换科技信息的能力。每个赛道的翻译原文都会涵盖前沿科技领域的内容,这就对参赛者专业词汇的储备以及科技知识的积累明确提出了要求。
两大平台同步报名 时间节点要记牢
报名流程有着两步走的规定,少了其中任何一步都是不行的,第一步是要在山东省科协官网的大学生科技节特定专栏之处去填写那些报名信息,而这儿可是官方认定的唯一具备效力的报名途径,只有经过省科协网站审核通过的选手才能够进入到评审环节之中,第二步是要在“试译宝”这个平台完成报名事宜,这是大赛的技术支撑平台,后续相关的比赛以及提交译文等操作全都在这儿开展,两个平台报名期间所使用的手机号码必须得保持一致,不然的话就有可能对参赛资格产生影响。
报名窗口于2025年5月26日10:00开启 ,至6月13日10:00关闭 ,总共不到三周时间。每个赛道收取参赛费40元 ,若报名多个赛道 ,费用依实际所选赛道数量累加。建议选手尽早完成报名 ,以防临近截止日期时出现网络拥堵或者信息填写有误而来不及修改的状况。省科协网站报名信息提交后显示审核通过 ,才算切实完成报名流程。
线上比赛三天窗口 三小时限时作答
比赛采取线上的形式,时间被定在了2025年6月15日至16日,具体而言,从6月15日09:00起始,至6月16日22:00终结,在这段时间之内的任意一个三小时的时段,选手都能够登录“试译宝”平台去进行答题,翻译原文会于平台发布,选手点开便开始计时,必须在三小时内完成翻译并且提交,这种弹性时间安排兼顾了不同学校的课程安排,使得参赛者能够灵活地选择自己状态最佳的时间段去进行比赛。
虽说这是线上的比赛,然而监考的措施是极为严格的。选手所要使用的,是带有前置摄像头的笔记本电脑或者手机前去参加。并且在比赛开始之前,至少得提前30分钟登录平台去测试硬件。在整个答题的过程当中,摄像头都要保持开启的状态,平台会针对考试的环境实施监控。桌面以及周围根本不能放置书籍、纸张、电子设备之类的物品,任何存在作弊嫌疑的操作,都会被后台进行标记,一旦经过人工核实,不但会取消成绩,还会以书面的形式通知所在的学校。
参赛门槛不高 覆盖多类学生群体
该大赛朝着山东省内全部高校的全日制在校学生敞开大门,这其中不但涵盖了英语、日语、以及朝鲜语专业的本科、专科学生与研究生,就连高职院校、中专院校的学生也能够进行报名。尤其需要留意的是,大赛对非外语专业的大学生同样予以欢迎。这样一种设置破除了专业之间的壁垒,使得那些拥有科技背景且外语能力同样优秀的理工科学生获得了展示的契机,展现出科技翻译人才培育呈现出的跨学科的特性。
每一名选手能够报两位指导教师,这表明指导老师的作用获得官方认可,大赛属于个人赛,不设立团体奖项,全部评比都依据个人成绩,这种赛制更能够真实地反映出每个学生的独立翻译能力,防止团队赛里可能出现的分工不均衡或者依赖他人补位的情形,对于有志于从事科技翻译工作的学生而言,这是一回难得的个人能力检验机遇。
奖项设置比例明确 证书可官网下载
奖项的设置是按照参与比赛的人数比例来进行的,其中,一等奖的数量不会超过参赛人数的百分之五,二等奖不会超过百分之十,三等奖不会超过百分之十五。这样的比例表明,只要能够进入前百分之三十,便拥有了获奖的机会,对于参赛者而言,算得上是较为合理的一种激励设置。所有的获奖证书是由山东省科学技术协会、山东省教育厅等六家主办单位共同联合颁发的,其含金量是有一定保障的,对于今后的求职或者升学而言,都是一种有力的能力证明资料来自网络并非原创请勿追究。
2025年7月28日会公布获奖名单,有三个查询渠道,分别是科技翻译大赛QQ群,曲阜师范大学翻译学院官网,山东外国语职业技术大学外语学院官网。名单公布后要提交省科协审核公示,15个工作日后获奖同学能登录省科协平台自行下载电子证书。这种电子证书方式省去了邮寄或线下领取的麻烦,方便快捷,还便于长期保存和使用。
承办协办单位实力强 产教融合显优势
日照市科学技术协会、曲阜师范大学、山东外国语职业技术大学三联合承办大赛,曲阜师范大学的翻译专业在省内声誉相当不错,山东外国语职业技术大学在外语应用型人才培养这块经验十分丰富,再加上科协具备组织协调能力,如此便形成了理论与实践并重的办赛格局。协办单位当中既有类似文思科技那样的专业语言服务企业,又包括外研社、外教社这类权威出版机构,另外还有日本九州外国语学院这种海外院校。
“试译宝”乃是技术支撑单位,它属于业内知名的翻译教学与竞赛平台,在此之前曾多次承担大型翻译赛事的技术保障工作。不过该平台全流程技术支撑的范围涵盖了从报名管理开始,到在线答题,随后是译文提交,直至人工评审的整个过程。这种产教融合的既定模式,不仅确保了比赛具备专业性以及公正性,还切实让参赛学生拥有了接触行业前沿翻译技术平台的宝贵机会,对于他们往后的职业发展有着实际的助益。
这次大赛所设置的六个赛道里面,你认为哪一个语种的科技翻译需求,在山东的产业结构范畴之中是最为迫切急需的呢?欢迎于评论区里去分享你自身的相关看法哟。


